TÜRKÇE KUR'AN MESELESİ...

Türkçe Kur'an'dan rahatsız olanlar, Türkçe hadislerden neden rahatsız olmazlar?

Kur'an Arapçadan çevrildi de, hadisler hangi dilden çevrildi?

"Kur'an'ı Arapça bilmeden anlayamayız" diyenler, hadisleri anlamak için Arapça öğreniyorlar mı?

Kur'an'ı Arapçasından okuyanlar, aynı Arapçayla Arapça hadisleri de okuyabiliyorlar mı? Yoksa hadisler için ayrı bir Arapça dersi mi alıyorlar?

Kur'an'ı Türkçeye çevirttiği için Atatürk'e sövenler, Atatürk'ün Türkçeye çevirttiği hadisleri niye okuyorlar?

Türkçe Kur'an'a gelince "Arapça bilgisi olmadan Türkçe ayetlerin anlamını bilemeyiz" diyenler, Türkçe hadislere gelince "Arapça bilgisi olmadan Türkçe hadislerin anlamını bilemeyiz" diyorlar mı?

Türkçe Kur'an'a kin kusanların, Türkçe Kur'an okuyanlara "fidneci, sapık, peygamber düşmanı" diyenlerin gerçek korkusu, Kur'an konusunda hassas oldukları için midir?

Yoksa onların gerçek korkusu, Türkçe Kur'an okuyanların İslâm'a sokulmuş olan hurafeleri tespit etmesi ve hurafelere savaş açması mıdır?

İsteyen Hak olan Kur'andan yana olsun, isteyen Batıl olan hurafelerden yana olsun. Herkesin dini kendinedir.

Ama hiç kimse Hak ile Batıl'ı ısrarla iç içe sokarak uydurdukları sahte dini bize "İslâm" diye yutturmaya kalkmasın.

Hak galip gelmiş, Batıl mağlup olmuştur.

YORUM EKLE